修持四无量心,成为娑婆世界快乐的源泉(中英双语)

修持四无量心,成为娑婆世界幸福快乐的源泉(中英双语)

佛说,慈、悲、喜、舍都是深奥美妙的心境,也就是四无量心。修习慈爱可以降伏嗔怒,修习悲心可以降伏残忍,修习欢喜心可以降伏怨恨,修习能舍心可以降伏偏执。若能修持四无量心,你一定会成为娑婆世界幸福快乐的源泉。

According to the Buddha, loving kindness (maitrī), compassion (karu?ā), sympathetic joy (muditā) and equanimity (upek?ā) are the profound and delightful states of mind, which are the four immeasurable qualities of mind (catvāri apramānāni)。 By practicing loving kindness, one can overcome hatred; by practicing compassion, one can subdue cruelty; by practicing sympathetic joy, one can overcome anger; by practicing equanimity, one can abandon attachment. If one practices the four immeasurable qualities of mind, he or she can attain the source of happiness and delight in this secular world.

文章转自微信公众号:南普陀寺

相关阅读
舍(中英双语)
无始以来,无明迷乱的习气使得我们误以为自我和外境是真实的存在,出于对“自我”的贪爱,我们早已经非常熟练于对...
舍(中英双语)
精神的富裕(中英双语)
佛陀时代的佛教是三衣一钵,出家人只要有三件衣服就够了,印度出家人托钵乞食,一大早就拿个钵到村庄里乞食。出家...
精神的富裕(中英双语)
既往不咎的人,才是快乐轻松的人
生气是拿别人的错误来惩罚自己,老是念念不忘别人的坏处,实际上深受其害的是自己,既往不咎的人,才是快乐轻松的人...
既往不咎的人,才是快乐轻松的人
修习慈无量心,发展自己的慈爱心(中英双语)
世人多知自求快乐,忘掉别人的痛苦,但修习慈无量心的人不但自求快乐,乃至十方世界一切众生都得到快乐幸福。这个...
修习慈无量心,发展自己的慈爱心(中英双语)
快乐是来自于清净的身心
快乐是来自于清净的身心。清净,就是对于烦恼等的调伏,并且超越自他的对立。保持身心的清净,是安身、安心之妙道...
快乐是来自于清净的身心