想享福先培福(中英双语)

则悟法师:想享福先培福(中英双语)

想收获,先播种;想享福,先培福。

若想拥有更多更大的福报,先要学会感恩报恩,至诚供养三宝及父母师长,深信因果,力所能及的与人方便,不求任何回报,福报就在无所求中自然而来。

If you want to harvest, sow first; if you want to enjoy the blessings, you should first cultivate them. If you want to have more and greater blessings, you should first learn to be grateful and pay a debt of gratitude, provide sincere support to the Triple Gem, parents and teachers, believe in cause and effect, offer convenience to the others within your ability, ask for nothing in return, and the blessings will come naturally.

文章转自微信公众号:南普陀寺

相关阅读
舍(中英双语)
无始以来,无明迷乱的习气使得我们误以为自我和外境是真实的存在,出于对“自我”的贪爱,我们早已经非常熟练于对...
舍(中英双语)
精神的富裕(中英双语)
佛陀时代的佛教是三衣一钵,出家人只要有三件衣服就够了,印度出家人托钵乞食,一大早就拿个钵到村庄里乞食。出家...
精神的富裕(中英双语)
修习慈无量心,发展自己的慈爱心(中英双语)
世人多知自求快乐,忘掉别人的痛苦,但修习慈无量心的人不但自求快乐,乃至十方世界一切众生都得到快乐幸福。这个...
修习慈无量心,发展自己的慈爱心(中英双语)
严持戒律(中英双语)
持戒是保证菩提心长远的必要方法。我们要认识到严持戒律不仅仅是戒师的守则,戒律还是维持僧团的根本保障。当...
严持戒律(中英双语)
止观是佛法最珍贵的宝藏(中英双语)
佛法最珍贵的宝藏其实就是止观,即修禅,只有修止观,才能明心见性,才能断烦恼、证菩提,才能了脱生死。修止观,嘴上容...
止观是佛法最珍贵的宝藏(中英双语)